D | | dar bola* / dar pelota* (a alguien) | take sb. seriously, pay attention to sb. | | descueve, el | excellent, hot, great | | despelote, el | mess | | desubicado/a, el/la | clueless; someone who flaunts social rules or behaves improperly | | ¡dónde la viste! | You're kidding! (expression of disbelief) |
E | | embarrarla | mess something up | | La embarraste con el Pepe. | You've really ticked off Pepe. | | encachado/a | great, interesting (people or things) | | ene | lots (from math symbol 'n') | | enfermo/a de… | totally … (literally: sick) | | El está enfermo de enamorado. | He's totally in love. | | engrupir (a alguien) | smoothtalk, talk someone into something (with lies) | | escoba, la | disaster, mess (literally: broom) | | Ella dejó la escoba. | She messed up royally. (see also, 'crema') | | estar en otra | be disinterested | | El está en otra. | His head is someplace else. |
F | | facha, la | looks, appearance (see also, 'pinta') | | filo | get lost; over | | firme, la | truth | | fome | boring | | fregado/a | difficult; exhausted | | frito/a | stuck, done for (literally: fried) | | |
|
| G | | gallo/a, el/la | guy (man or woman) | | gamba, la | 100 pesos | | ganso/a | stupid, naive, slow | | ¡No seai ganso! | Don't be such an idiot! | | gil, el | idiot | | grado uno/dos/tres | "bases" of sexual relations: First base = Kissing; Second base = Petting; Third base = Coitus | | guagua, la | baby | | guata, la | belly | | guatón/a | fatso | | |
|
H | | hacer dedo | hitch-hike | | hacer el quite (a alguien) | javoid someone | | hacerse el leso | pretend | | hacer tira | destroy | | hacer tuto | see, 'tuto' | | hacer una vaca | go in on (buying sth.) (literally: vaca = cow) | | hacha, el | hangover (alcohol-induced; literally: axe; see also, 'caña') | | hinchar | get on s.o.'s nerves | | huevada*, la | anything, usually unpleasant | | hueveo*, el | practical joke | | huevear* | get on s.o.'s nerves | | huevón/a*, el/la | depending on tone and context, can be friendly ("buddy") to vicious ("Idiot"); often at end of sentence indicating familiarity | | |
|
| J | | jodido/a* | complicated | | Estoy jodido. | I'm in trouble. | | junior, el | gofer (in an office) | | |
|
| L | | lanza, el | pickpocket | | lata, la | boredom | | ¡Qué lata! | ! What a shame! | | lesera, la | garbage | | lolo/a, el/la | teen-ager | | luca, la | 1000 pesos | | |
|
| M | | maestro chasquilla | Handiman who repairs everything, but nothing right | | mandar a la chucha* | see, 'chucha' | | mate, el | head | | enfermo del mate | mentally ill | | medio/a | great, huge (literally: half) | | ¡La media mina! | A hot chick! | | meter la pata | see, 'pata' | | micro, la | city bus | | de miedo | excellent, great | | mijito/a | Dear (from: 'mi hijito/a' = my little son/daughter) | | milico, el | Military personnel (derogatory) | | mino/a, el/la | man / woman (with erotic connotations) | | mino rico | hot guy | | mortal | to kill; great (see, 'muerte') | | mostrar la hilacha | reveal one's real self (negative) | | movida, la | move, robbery; illegal deal; party | | muerte, la | to die for; great | | |
|
| N | | nana, la | cleaning woman, nanny, cook (usually all in one) | | nana puertas adentro | live-in maid | | |
|
| O | | once, la | "elevenses", tea time | | onda, la | attitude; mood; kind of person; style (see also, 'agarrar onda') | | Ella es buena onda. | . She's nice. | | ¡Qué mala onda el tipo! | That guy is being such an idiot! | | |
|
| P | | paco, el | pig (derogatory for: policeman) | | papa, la | baby food; simple and lucrative deal | | parranda, la | boozing | | pasarse | outdo oneself; help (appreciative) | | ¡Te pasaste! | Great job (thank you)! (see also, 'siete') | | pasarse rollo/película | imagine sth., make sth. up; dream of sth. (literally: roll a movie) | | pata, la | literally: foot, leg | | a pata | on foot | | a pata pelada | barefoot | | meter la pata | put your foot in (your mouth), mess up | | mala pata | bad luck | | patota, la | group of friends, followers | | patudo/a | impudent, rude | | pega, la | job, position | | pelambre, el | gossip | | pelar (a alguien) | gossip about a person, badmouth a person | | pelar cable | lose it, act crazy; be mentally ill | | pelotudo/a* | idiot | | penca | cheap, boring | | pendejo/a, el/la | childish person | | picada, la | la cheap (but good) place to eat | | picarse | be mad, upset | | pichanga, la | ipick-up soccer game | | pichintún | a little bit | | pila | a lot of | | pilas, las | literally: batteries | | ¡Ponte las pilas! | Go for it! Try harder! | | pilucho/a | (half) naked (see also, 'en pelota') | | pillar (a alguien) | catch someone | | pillo/a | clever, sharp; rude | | pinta, la | looks, appearance (see also, 'facha') | | Ella tiene buena pinta. | She's goodlooking. | | pintar monos | ato show off, to act exaggeratedly (in order to call attention to oneself) | | piola | perfect; satisfied, full (from eating); quiet, relaxed | | Quédate piola. | Stay calm. | | pasar piola | not call attention to oneself | | pituto, el | (to receive special treatment or privileges) | | plop | expression of surprise or perplexity (from the Chilean comic strip 'Condorito') | | ¡Quedé plop! | I was speechless. | | po | emphasis; usually placed at the end of a sentence (from: 'pues') | | ¡Ya po! | Get going already! | | pololo/a, el/la | boyfriend / girlfriend | | pololear | go steady, to have a serious relationship with someone | | ponerle color | exaggerate, embellish | | ponerle pino/empeño | make one's best effort with something | | ponerse las pilas | see, 'pilas' | | porfa | please (abbreviation of 'por favor') | | por las puras | in vain, for nothing | | porsiaca | just in case; by the way (from: 'por si acaso') | pucha
| oops!, shucks!; sympathy or regret for a bad turn of events (e.g., 'Pucha, Ricardo!') | | pucho, el | cigarette | | |
|
| Q | | queque, el | butt (funny) | | cortar el queque | see, 'cortar' | | |
|
| R | | raja* | beat, very tired | | la raja | amazing, excellent | | rajado/a | very fast | | rayado/a | crazy, insane | | rasca | of bad quality, poorly made (things); of bad taste or with lacking manners (people) | | regio/a | great, excellent (upper-class slang) | | regalonear | pamper someone; pet | | rico/a | sexy, attractive (literally: delicious) | | rollo, el | difficult situation (see also, 'pasarse rollo') | | Se metió en un rollo. | He's in a fix. | | roto/a | clumsy or vulgar or low class person (upper class slang) | | |
|
| S | | sacarse la mugre/cresta | slave, work very hard | | Me saqué la cresta. | . I worked my fingers to the bone. Also: I took a beating. (e.g. in an accident) | | Le sacaron la cresta. | They beat him up. | | sepa Moya | Who knows! | | siete, un | a 10; expression of highest appreciation (from the Chilean school system, 7 = highest grade/mark) | | Eres un siete. | Great job, thanks! (see also, 'pasarse') | | sonar | fail, be very unsuccessful | | Sonó nuestro plan. | Our plan failed / was nixed. | | soplado/a | a very fast; very simple; very clean | | subirse por el chorro | (try to) take advantage of someone or something | | |
|
| T | | taco, el | traffic jam | | talla, la | joke | | Le echamos una talla. | We pulled his leg. | | tincar | guess, have a hunch; like | | Me tinca que esto no va a funcionar. | I think that won't work. | | ¿Te tinca? | Do you like that? Do you agree? | | tira, el | plainclothes policeman (derogatory) | | tirar para arriba | overcome a difficult situation (professional or social life, health) | | Está tirando p' arriba. | He's doing better. | | tirar para la cola | bail/flake out | | tiro al aire, un | loose cannon; unpredictable or aimless person | | tomar el pelo (a alguien) | pull someone's leg | | tuto, el | sleepiness (cute) | | ¿Vamos a hacer tuto? | Shall we go to sleep? | | Todavía tengo tuto. | I'm still tired. | | |
|
|
hola k ase?? :'V :D
ResponderEliminarJGalvez y Cristian gonzales estuvieron aki luiwdghaiuotgdauyfiaulaouifgbiluaggbhigules
ResponderEliminaruna chaya la wea...
ResponderEliminarJajaja que malo, quedaron negras XD. No, en serio, me gusto muy pocos conceptos podrian ser discutidos. Buen trabajo.
Eliminar